Tripartition sociale

Le terme allemand Soziale Dreigliederung est souvent traduit par le terme français tripartition sociale, ce qui est on ne peut plus maladroit. Non seulement, le terme tripartition rend mal la complexité de l'original allemand, mais c'est aussi un terme utilisé pour désigner l'ancien régime.

Le terme de triarticulation sociale me semble de loin une meilleure traduction. A ma connaissance, Christian Lazaridès est le premier à l'avoir proposé en 1988.